シェイクスピア ソネット11番

As fast as thou shalt wane, so fast thou grow'st,

In one of thine, from that which thou departest;

And that fresh blood which youngly thou bestow'st,

Thou mayst call thine, when thou from youth convertest,

 

Herein lives wisdom, beauty, and increase;

Without this, folly, age, and cold decay:

If all were minded so, the times should cease

And threescore year would make the world away.

 

Let those whom nature hath not made for store,

Harsh, featureless, and rude, barrenly perish:

Look, whom she best endow'd, she gave the more;

Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:

 

     She carv'd thee for her seal, and meant thereby,

     Thou shouldst print more, not let that copy die.

wane 衰える・月が欠ける、

so fast = just as fast, accordingly 同じ勢いで、one = a child

from that which thou departest = from which you depart as you age

from youth convertest = decline from youth

 

Herein 子供の父となること

Without this 独身でいること

If ... so = If everyone thought in the way you do 身勝手に独身でいること

should = would、threescore = sixty (a score = 20) 60年 = 一世代

year = years、make away = destroy

 

for store = for increase, for breeding 子孫を増やす目的で 

Harsh = uncouth 粗野な、featurelss = ugly、rude = uncultured

barrenly = without offspring 子孫なしに、perish 絶える

she = nature、endow = give、 bounteous = abundant, generous

 

seal = image, stamp (大自然が自身を複製するための刻印というイメージ)

print 子供を増やすこと

copy = thou(美しい大自然そのものの複製というイメージ)

 

参考:The Sonnets (The New Cambridge Shakespeare) 他


ソネット11番の朗読です。Read by me.